ТЕЛОСОФИЯ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ЦЕЛЕВОЙ ДЕТЕРМИНАЦИИ
ВРЕМЯ, ВРЕМЯ, ВРЕМЯ...

Мужское и Женское у Головина

Страница 1 из 2 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз

Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ЛУ в 2014-12-06, 00:09

Мужское и Женское  у  Головина.
 
 Мужское начало отличает центробежность,  женское  - центростремительность. Под алхимическим равновесием имеется в виду стойкая сопротивляемость внешним воздействиям и независимость от них - это, в частности, признак благородства металла. Постоянная фаллическая активность, вызванная женской притягательностью и вызывающая оную, - необходимое условие гармонического единства. Достижение равновесия - одна из главных целей opus magnum -- дает надежду на обретение "утраченного здоровья", и потому размышление о равновесии актуально на всех этапах работы, особенно при устройстве атанора - алхимической печи. Бернар Тревизан -- французский алхимик пятнадцатого века - так пишет на эту тему: "Помни, атанор -- главное в нашем произведении. Он должен выдерживать не только жару и холод, но и режим нашего огня. Пусть никакая сила не разъединит его составных частей, подобно тому,  как ничто не разорвет истинной любви".

 Постулат Кузанского гласит: «Единство целого, соединяющего части, выше единства части, способной к соединению». Постоянное «соединяющее целое» всегда вне воплощения:  Бог, Прекрасная Дама, честь, добро, красота. Воплощенное «соединяющее целое» более или менее транзитно – оно исчезает, его власть прекращается, композиция начинает работать вхолостую, скучать, ржаветь…до появления нового авторитета, новой энергии.

Согласно схеме «Парадигма» пребываем мы в подлунном, «низшем мире», где «неделимое  (индивидуальность) вырождается в делимость, а мужское начало сокрыто в женском».  Даже при наличии мужских половых признаков. И современный «ход истории» суть погружение во тьму «иного», в «auflosende Weiblichkeit»(«растворяющая женская субстанция» – выражение И.Я. Бахофена), в социум,  в царство количества… денег.
 
   В связи с теми изменениями, которые произошли за последние века мы вошли в новый хаос, совершенно не сакральный: мы не знаем где Земля, где небо, где мужчина, где женщина. Сейчас вообще могут переделать мужчину в женщину и т.д. Но никогда и никто не сможет переделать активный принцип  в пассивный и наоборот. Алхимия придерживается иной схемы, нежели авторы девятнадцатого и начала двадцатого века. Активный принцип здесь соответствует Востоку  (в том числе и в чисто географическом смысле), материя - Западу, мужчина - Северу, женщина - Югу. То есть мужчина для своей реализации должен стремиться к Северу, женщина - к Югу.
 
 Мужская сила «сына матери», спровоцированная женской гравитацией, соответствует «черному, сгораемому сульфуру» (sulfur combustis, sulfur arsenicum). Его наличие обусловливает вечное «сыновство», зависимость от земной женщины. Гармония на этом плане бытия мужского и женского начал (sulfur combustis и mercurius occidentis) - невероятное соединение оппозиций (conjunctio oppositorum). Подобное допустимо в лунной, более высокой, сфере, в срединном мире, согласно Кузанскому. Там и только там женщина – возлюбленная и сестра (sorror mystica). Там земля не довлеет остальным элементам, разреженная…до плотности густой упругой воды (gummi hermetica), там и следует искать materia prima, драгоценную hyle – она растворяется в фонтане (миф о преследовании Гераклом нимфы Гиле), прорастает сомнамбулической голубой лилией, проступает спящей красавицей на снегу.
  
   Anima, душа – женская субстанция, соответственно «субтильное тело души» - женского пола. Это представляет немалые трудности для мужчины и недурные шансы для женщины. У женщины субтильное и физическое тело могут почти совпадать. Что значит почти? Гравюра Anima Mercury (17 век). Обнаженная женская фигура вписана в два эллипса, правая нога чуть выдается, левая – чуть согнута. Внешний эллипс проходит над головой и внизу касается пальцев правой ноги, внутренний задевает темя и пятку левой ноги. Оба эллипса скоординированы относительно омфалоса и ктеис, которые образуют центры двойной спирали и при хорошем взаимодействии дают силу, гибкость и плавность. Здесь движение и неподвижность приближаются к совпадению. Отсюда потенциальная гармония женского тела.
  
  Вот рисунок  Витрувия,  дополненный Леонардо да Винчи, «Мужчина в эквилибре». Динамика и покой выражены двумя позициями – в круге и квадрате. Фиксированная квадратом фигура имеет центром фаллос, фигура в движении – солнечное сплетение. Воплощенное противоречие, невозможное сочетание духа (круг) и материи (квадрат). Если для женщины гармония естественна, для мужчины это – решение квадратуры круга, героическое достижение. Женщина – его звезда и цель сублимации.
 
Но какой мужчина согласится признать женщину высшим существом?
   
   Итак, благодаря более гармонической организации Ева приблизилась к центру подлунного мира и явилась "матерью всего живого". Адам, как средоточие мужского принципа, с каждым поколением терял свои креативные и магические возможности, его "огонь" остывал, его "сыновняя" зависимость все усиливалась. Если Ева опускалась в материальную сферу, так сказать, спиралевидно, то Адам -- вертикально. Символ Евы -- круг без центральной точки (круг с точкой -- символ андрогина), символ Адама -- крест, где горизонталь обозначает уровень манифестации.
  
   Каковы последствия сепарации от сперматического логоса, "небесной кастрации" Адама? Он потерял способность творческой материализации своих внутренних эйдетических форм, его "фантазия" -  средоточие креативной энергии, -  превратилась в простое "воображение". Как это понять? Ранее (после изгнания из рая до рождения первых детей) его фантазия существенно влияла на окружающие объекты, затем эти объекты стали отражаться в зеркале воображения. "Существенно влиять" означает жить в живом мире, понимать душу и язык минералов, растений, зверей и, вступая с ними в магический контакт, сохранять органическую связь бытия. Но за сепарацией от сперматического логоса последовала сепарация души от сердца, а сердца от мозга. "Свет души соединялся с огнем в крови сердца, и когда свет разлучился с огнем, тело осталось беззащитным".  Это значит: сердце продолжало питать кровью организм, но прекратило его "освещать". Представим, что солнце лишь согревает землю, но не озаряет. Это значит: в системе микрокосма мозг перестал озаряться светом сердца (интеллектуальной интуицией) и принялся впитывать отражения внешнего мира. 

   Талмудисты, караиты, каббалисты, при всей разности прочтения пятикнижия, сходятся в признании кардинальной роли женского начала.
Женщина действительно благо одарена природой и на многое способна, хотя в результате общей инволюции растеряла свои преимущества. Последнее относится, в основном, к женщинам цивилизованным.
 
  В герметической традиции существует понятие «в войне, но не в мире». Это понятие относится к мужскому и женскому началам, которые в герметике пребывают в беспощадной и непрерывной войне. С точки зрения герметики, любая спокойная жизнь между мужчиной и женщиной просто невозможна. Любой компромисс  -  есть военная уловка...
 
  …В герметике считается, что архетипом женщины является маленький мальчик. Это легко представить и очень легко доказать. Обратите внимание: Изида и мальчик Гор, Дева Мария с младенцем, Венера с мальчиком Эротом, даже у Андерсена рядом со Снежной Королевой мальчик Кай. Другими словами — в центре женского организма, в виде маленького мальчика, пребывает фаллическая субстанция, но не проявленная, скрытая...
  
   Теперь о самом главном. Идея, которую я хочу защитить и  которая  любопытно интерпретирована в алхимии: в мужском организме таким архетипом является богиня Диана. Но прежде давайте поговорим о герметической анатомии. Эта анатомия мало похожа на анатомию йоги или "дао". Согласно герметической схеме, человеческое тело представляет собой ромб или два оппозиционных игрека.
   
   Первый игрек: … солнечное сплетение, сердце справа и сердце слева. Заметим "в скобках", что понятие двух сердец имеет очень большое значение в герметической анатомии.  Второй игрек: темя, горло, сердце слева, сердце справа. Понятия "сердца справа" нет больше ни в одной традиции (кроме ацтекской). С правой стороны, точно напротив обычного сердца, находится так называемая "копьевидная мышца"  -  она является "истинным солнечным сердцем".  Когда это сердце начинает работать (что случается крайне редко),  человек имеет серьезные шансы, во-первых, поправить свое здоровье раз и навсегда, во вторых, развить свои магические способности и, в итоге, вообще, выйти достаточно далеко за пределы этого мира. Согласно идее герметической анатомии, центр буквы игрек, который приходится на солнечное сплетение, является центром и обиталищем бога Сатурна. Под солнечным сплетением находится черная пустота, которая награждает нас трусостью, страхом, предчувствием воображаемой опасности и тому подобным отрицательным багажом... Очень важно заставить это "правое" сердце работать. Ведь если оно солнечное, значит оно должно источать солнечный свет. На алхимических гравюрах справа от человека изображают Солнце, слева —  Луну. Это значит, что обычное сердце соответствует идее Луны и идее чаши. Заметим любопытное сходство с идеей святого Грааля (чаши святого Грааля, над которой находится непрерывно сочащееся кровью копье). То же самое мы имеем, согласно герметической традиции, и в наших телах: копьевидная мышца, которая суть "солнечное сердце", в минуты особого напряжения озаряет наше обычное сердце "солнечной кровью"...
   
   Теперь опять о Диане. Архетип Дианы — это архетип сестры оператора, алхимика, мужчины. Не важно, есть ли у алхимика физическая сестра, в любом случае, у него есть сестра, которая присутствует в его духовной ночи.
   
   «Меркурий» ассоциируется с женщиной, «сульфур» с мужчиной. Какими качествами отличается сульфур? Сульфур — сухой и горячий. Меркурий — влажный и холодный. Меркурий — нечто тягучее, плавкое, летучее. Его обозначают на гравюрах крылатым драконом. А сульфур, потому что он сухой и горячий, придает форму, запах, цвет, твердость всему, что он поймает. Таков подход мужского интеллекта к познанию природы. Сульфур придает природе форму, когда она позволяет себя познать. Мы говорили, что символ Меркурия содержит знак Луны — полумесяц. Этот полумесяц является в женщине тем, что абсолютно необходимо мужчине. Это есть его сестра, которую он обязан достать из своей духовной ночи и с ней соединиться в философском инцесте. Если это удается, происходит процесс андрогината… Вокруг женщины возникают эманации черной магнезии. Составляющая черной магнезии — это эротическое притяжение женщины. Мужчина бессилен перед тягучим притяжением этой магнезии. Его огонь пропадает и он начинает постепенно умирать. Нужно постоянно откуда-то черпать дополнительные силы. Так вот, в соединении с сестрой, которая называется Диана (тут алхимия говорит о «нашей Диане»), алхимик превращает сульфур арсени-кум в белый сульфур или сульфур, который не горит. В алхимии это символизируется единорогом. Здесь кончается «опус в черном» — алхимик приобретает необходимый ему белый сульфур.
 
     В традиционном смысле женское начало ориентировано на землю и воду, мужское — на воздух и огонь.
 
Любое совершенство и любая гармония немыслимы без андрогинии, то есть без равнодействия  двух основных природных начал.
 
   Но, во-первых, тело, душа и дух взаимосвязаны по линии субтилизации материи и материализации Духа; и затем, человеческое тело "смешано" из мужских и женских элементов. В психологическим плане "женщиной" следует назвать существо, преимущественно по-женски материализованное и ориентированное в преобладании центростремительной тенденции. Согласно традиции, мозг - женская, лунная субстанция, сердце - солнечно-андрогинная; сердце проявляет в мужском организме центробежную, квинтэссенциальную, экстенсивную активность, в женском - центростремительную, интенсивную. Сердце суть центр, причастный "эфирному телу души". Через сердце идёт ось микрокосма. "Мужская вода тяготеет к женской земле, женский воздух - к мужскому огню" - так писал Парацельс в книге "Парамирум". Отсюда понятна организующая, квинтэссенциальная роль сердца в ситуации человеческих "элементов".
   
   В герметике процесс герметичен. Принцесса -- argentum, потенция "лунного серебра", materia prima.  Либо она пробуждается, либо ее пробуждают. Мужская энергия принца преодолевает терновые заросли, вечные льды, принцесса оживает и подвергается дальнейшей "обработке".
  
   Когда мы начинаем думать, откуда, в конце концов, людям пришла идея истины и правды. Логически совершенно непонятно. Когда же мы, допустим, читаем всякие индийские документы на эту тему, например, систему санкхьи, нам хорошо и приятно, потому что система санкхьи нам говорит, что вся наша жизнь есть игра материи, Пракрити, серая игра, радужная игра, какая угодно, но без присутствия   Пуруши, т.е. мужского начала, всё это есть абсолютная иллюзия, абсолютный обман. И более того, там сказано, что даже Буддхи, “чистый интеллект”, без присутствия Пуруши тоже никакой реальностью не обладает. Это вроде бы хорошо и подтверждает нашу позицию, но попробуем двинуться несколько дальше.
    
    Мы запомнили, что Пуруша – это мужское начало, начало положительное. Без присутствия мужского начала всё, что нас окружает, является иллюзией и обманом.
    
    Теперь подумаем, а кто здесь, в нашей западной цивилизации, действительно, носитель истины? Безусловно, истина здесь скорее мужского пола. Вспомним: Платон, Плотин, Христос, Сократ и т.д. и т.д. – одни мужчины. Если вспомнить единственный образ носительницы истины – Диотиму из платоновского диалога “Пир” – то скорее представляется, что Платон просто из политеса решил ввести некую Диотиму для того, чтобы подчеркнуть одну неприятную в его диалогах вещь – тоталитаризм Сократа, и несколько Сократу сбавить спесь. А Диотима действительно говорит в этом диалоге прекрасные слова.
   
   Но нам сомнительно вот что в истории истины – то, что вещает её проявленное мужское начало, проявленное в каких-то совершенно конкретных существах. И, конечно, очень хорошо, если этих людей зовут Платон, Сократ, Лао-цзы или именами, достойными названных. Но чем дальше от древности, тем, кажется, дело обстоит хуже. И проблема истины и правды нам что-то не поддаётся никак.
 
   Мы знаем из Платона: две половины разъятого андрогина страстно ищут друг друга, что и называется любовью. Но это сомнительно в высшей степени, ибо нельзя в мире иного, во  множественности найти  что-либо «свое». Распад андрогина и обособление полов связан с перемещением в земную стихию, где преобладают границы, четкие контуры, детерминация. Кентавры здесь разделяются на людей и лошадей, русалки и тритоны — на людей и рыб, драконы — на птиц и змей,  андрогины — на мужчин и женщин.
  

   «Изумрудная скрижаль» Гермеса Трисмегиста начинается так: «То, что вверху, то и внизу, дабы свершить чудо единого». Верх и низ, левое и правое только зеркальные отражения неведомого единого. Вторая половина двойной спирали зеркальное отражение первой, равно как север и юг, восток и запад, солнце и луна, мужчина и женщина. Это называется «герметической аналогией». Посему искатель — эротический натуралист — хочет найти свою аналогию в Даме Натуре.

_________________

_________________
"tat tvam asi" - "Ты - То еси"
avatar
ЛУ
БАКАЛАВР
БАКАЛАВР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ARSEN в 2014-12-07, 18:17

ЛУ пишет:Мужское и Женское  у  Головина.
 
   ...Согласно герметической схеме,

...С правой стороны, точно напротив обычного сердца, находится так называемая "копьевидная мышца"  -  она является "истинным солнечным сердцем".  Когда это сердце начинает работать (что случается крайне редко),  человек имеет серьезные шансы, во-первых, поправить свое здоровье раз и навсегда, во вторых, развить свои магические способности и, в итоге, вообще, выйти достаточно далеко за пределы этого мира...

...Очень важно заставить это "правое" сердце работать. Ведь если оно солнечное, значит оно должно источать солнечный свет.

...копьевидная мышца, которая суть "солнечное сердце", в минуты особого напряжения озаряет наше обычное сердце "солнечной кровью"...
   
 
- Очень интересно. Речь идет об органе, не известном ни торакальным хирургам, ни патологоанатомам. Медики такого органа в человеческом теле не обнаруживали. Возникает вопрос: а где же этот орган, если он есть у человека?

Ранее на нашем форуме говорилось, что тело есть прошлое организма. А организм есть энергийная целостность, существующая в настоящем.

Если так, то можно предположить, что "солнечное сердце" - это часть организма именно как энергийной целостности.

Возможно, что представление о наличии "солнечного сердца" возникло на основе опыта психофизического оперирования, при котором ощущение доминантной энергетической активности может смещаться в область расположения сердца в теле.
avatar
ARSEN
ГРОССМЕЙСТЕР
ГРОССМЕЙСТЕР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ARSEN в 2014-12-08, 18:30

ЛУ пишет:Мужское и Женское  у  Головина.
 ... 
   Мы знаем из Платона: две половины разъятого андрогина страстно ищут друг друга, что и называется любовью. Но это сомнительно в высшей степени, ибо нельзя в мире иного, во  множественности найти  что-либо «свое»...  

  
- Мне кажется, что "своё" найти трудно, но можно.
avatar
ARSEN
ГРОССМЕЙСТЕР
ГРОССМЕЙСТЕР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ЛУ в 2014-12-08, 22:51

Хочу представить  Вам  знаменитый сонет  Артура Рембо  "Гласные"  в переводе Евгения Головина.
 
Если попытаться в каждой букве увидеть не только сухой, бессодержательный знак, а нечто живое, пульсирующее,  то тогда уже можно будет говорить о некотором приближении к герметике.
Интересно само стремление Рембо трактовать буквы. Эта нормальная герметическая традиция была утеряна еще в XV в . В свое время один алхимик изображал букву или элементарную комбинацию букв, а другой алхимик мог увидеть в этом удивительно содержательное послание.

А.Рембо

Гласные

А - тьма, Е - белизна, И - пурпур, У - зеленый.
О - синий. Тайное рожденье каждой гласной.
А - черный бархат мух - божественно прекрасный
Они над падалью гудят неутоленно.
 
Зловещая вода безвыходной лагуны.
Е- тайна глетчеров и белых королей
И - пурпур, кровь плевка. Презрительные губы
В багряном бешенстве алеют веселей.
 
У- дивный океан зеленоватых прерий.
Весна алхимии. Морщины недоверий
На лбу искателей загадочных вещей.
 
О - резкий звук трубы и синий запах снега.
Молчанье звездных пропастей. Омега,
О - фиолетовый расцвет Ее очей.

_________________

_________________
"tat tvam asi" - "Ты - То еси"
avatar
ЛУ
БАКАЛАВР
БАКАЛАВР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-13, 03:32

" ищу союза волшебных звуков, чувств и дум..." А.Пушкин.

" верь в звук слов: смысл тайн в них..." В. Брюсов.
Нет, мы не только творцы, мы все и хранители тайны!
В образах, в ритмах, в словах есть откровения веков.
Гимнов заветные звуки для слуха жрецов не случайны,
Праздный в них различит лишь сочетания слов.
Пиндар, Вергилий и Данте, Гете и Пушкин - согласно
В явные знаки вплели скрытых намеков черты.
Их угадав, задрожал ли ты дрожью предчувствий неясной?
Нет? Так сними свой венок, чужд полигимнии ты.
В. Брюсов.

Звуковые узоры:
нежные и светлые - В,Н,Л,И,Е,М
тоскливые, грустные, темные - Г, Х, Ж, Ы
самые грубые - Р, Д
самые нежные - Ю, И
самые темные - Х, Ы
самые светлые - Ю, И, З
В стихотворении Блока, например, " О, весна без конца и без краю...": линии двух доминант - Ю и Х.
Мелодия Ю светла, мажорна: узнаЮ, принимаЮ, приветствуЮ, встречаЮ любя.
Линия Х - мрачная, минорная: в завесаХ темныХ окна, колодцы земныХ городов, томления рабьиХ трудов, в змеиныХ кудряХ, на холодныХ и сжатыХ губаХ.

А в стихотворении Есенина " Я помню, любимая, помню..." совершенное поэтическое чувство звука, как камертон проверяет тональность каждого звука и помогает соблюсти нужные пропорции. Общая тональность: " прекрасная" и " нежная". На этом фоне развиваются две противопоставленные темные - " любимой" и " другой". Соответственно - две контрастные звукобуквы: Ю и Г. Линия Ю - это гармония симметрии. Линия Г - асимметрична, пытается разрушить гармонию Ю. Ю - побеждает.

Каждый звук, как клетка в организме,- он бьется и пульсирует...
Поэтическая интуиция мастера соединяет выразительность колорита красок с выразительностью звуков речи.

А как в других языках?
А, В, Ю, И, М - хорошие во всех языках.
В других звуках есть различия.

Стихотворение В. Хлебникова:
Бобэоби пелись губы,
Вээоми пелись взоры,
Пиээо пелись брови,
Лиэээй пелся облик,
Гзи-гзи-гзэо пелась цепь.
Так на холсте каких-то соответствий
Вне протяжения жило лицо.

Это соответствие звучания и значения:
Б - самый ярко выраженный губной, поэтому на его основе поэт образует идеофон, описывающий губы.
ВЭЭОМИ - " красивое", " округлое".
ПИЭЭО - " женственный", " подвижный".
ЛИЭЭЭЙ - " светлый"," красивый".
ГЗИ-ГЗИ-ГЗЭО - мотивирован звукоподражательно.

А - хороший, большой, мужественный, светлый, активный, простой, сильный, красивый, гладкий, легкий, безопасный, величественный, яркий, округлый, радостный, громкий, длинный, храбрый, добрый, могучий, приятный. Густо-красный. Частое повторение изображает великолепие, великое пространство, глубину и вышину.
Б - жесткий, сильный.
В - нежный, светлый.
Г - темный, быстрый, грустный, угловатый, страшный.
Д - самый грубый, мужественный, быстрый, угловатый, радостный, подвижный, хороший.
Е - маленький, нежный, светлый. Зеленый.
Е - желто-зеленый.
Ж - темный, грустный, угловатый, страшный.
З - самый светлый.
И - маленький, самый нежный, самый светлый. Синий.
Й - синеватый.
Л - нежный, приятный, светлый, мягкий, круглый.
М - нежный, хороший, приятный, светлый, мягкий, круглый, холодный, медленный.
Н - нежный, приятный, светлый, мягкий, круглый.
О - большой, светлый, простой, сильный, гладкий, величественный, яркий, округлый, громкий, длинный, храбрый, могучий. Самый высокочастотный. Светло-желтый или белый.
Р - мужественный, грубый, могучий, быстрый, угловатый, страшный, сильный. Темно-красный.
Т - самый высокочастотный из согласных.
У - большой, грустный. Темно-синий, сине-зеленый, лиловый.
Ф - плохой, грубый, темный, пассивный, отталкивающий, шероховатый, тяжелый, грустный, страшный, тусклый, печальный, тихий, трусливый, злой, хилый, медлительный. Самый низкочастотный.
Ф(мягкий) - маленький, сложный, горячий, медленный, короткий, трусливый, медлительный.
Х - плохой, неприятный, самый темный, грустный, страшный, шершавый, отталкивающий. Самый низкочастотный.
Х(мягкий) - плохой, маленький, пассивный, слабый, горячий, отталкивающий, шероховатый, низменный, тихий, хилый.
Ш - медленный.
Щ - плохой.
Ы - самый темный, грустный. Мрачный темно-коричневый или черный.
Э - самый низкочастотный. Зеленоватый.
Ю - маленький, самый нежный, самый светлый, женственный, красивый, легкий, веселый, безопасный. Голубоватый, сиреневый.
Я - ярко-красный.

" Подобно голосам на дальнем расстояньи
Когда их смутный хор един, как тьма и свет,
Перекликаются звук, запах, форма, цвет,
Глубокий, темный смысл обретшие в слиянье".

" Я вижу яркий свет, когда кричат,
Я слышу крик, свет яркий созерцая.
Все звуки светятся, и все цвета звучат,
И ныне я их тайны раскрываю".

" А - красная рубаха палача, А - ахает толпа, на казнь взирая.
Ы - черный бык, мычащий по ночам.
О - осень: крона клена золотая.
Е - это свежесть молодого лета,
Зеленый переплет Есенина и Фета.
И - птичий свист над синею рекой.
У - это грустный свет зелено-синих
Очей ее, глубоких, как пучина.
У - это гулкий цвет волны морской".









Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор РАМА в 2014-12-18, 01:02

Красивый пост. 

Neofit, Вы его написали, чтобы показать, что в русской поэзии алхимии не меньше, чем у маэстро ?
avatar
РАМА
МАГИСТР
МАГИСТР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-22, 08:46

Фильм "Филадельфия", отрывок: ария Марии Каллас. Рама, посмотрите и скажите, пожалуйста, а "сколько" алхимии в том, что переживает главный герой?!..

Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор РАМА в 2014-12-22, 10:24

Интересно, широко мыслите. Однако, так мы сведем Алхимию к "любви" в трактовке американских пасторов.

Конечно, Бог как и любовь, во всем, и можно бесконечно любоваться игрой света в капле воды, вкладывая в эту игру ВСЮ гармонию музыки и мудрость философов, но от этого капля воды не станет философским камнем, а обязательный в современных американских фильмах негр-дублер белого героя не станет Алхимиком. 

Алхимия в процессе восхождения на гору, а не в восторженном скатывании с нее. Алхимия в написании божественной музыки, в прочувствованном слушании ее - химия.
avatar
РАМА
МАГИСТР
МАГИСТР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-24, 11:46

Ах, Рама, добрый "друг", "все тонет в фарисействе..."
Выработать единый язык общения не возможно... Сознание каждого человека настолько индивидуально... Вы ведь знаете, что чем полнее и ярче проявлена индивидуальность, тем неповторимее его мышление, и его язык... "Гений похож на всех, а на него - никто".
А, может, капля воды уже изначально есть "элексир жизни..." И в сердце "негра-героя" - уже живет пятый элемент, как некий реактив, необходимый для успешного осуществления духовной трансмутации... а встреча с "белым героем",- пусковой механизм этого превращения...
"Быть может Прежде губ уже родился шепот,
И в бездревесности кружилися листы,
И те, кому мы посвящаем опыт,
До опыта приобрели черты..."
И... хорошо бы взаимообогащаться общением, мыслить без "оценочных категорий," позитивно и созидательно... В противном случае творческий процесс ЖИЗНИ алхимически куда более увлекателен, чем общение на форуме, простите.
"Магическая сила напугала всех... Лишь двое улыбались - алхимик, гордившийся своим учеником, и - вождь племени, он понимал, что ученик этот ОСОЗНАЛ МОГУЩЕСТВО ВСЕВЫШНЕГО................................. ............ ....... ... ".

Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ARSEN в 2014-12-24, 18:20

Neofit пишет:..."все тонет в фарисействе..."
- Далеко не "всё".
Выработать единый язык общения не возможно...
- Однако, множество языков выработано именно на основе общения.

И, например, языки программирования - едины для всех программистов.

... "Гений похож на всех, а на него - никто".
- Все человеки имеют нечто общее для всех, то, в чем все "похожи". А "гений" - это тоже человек.
avatar
ARSEN
ГРОССМЕЙСТЕР
ГРОССМЕЙСТЕР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Изольда в 2014-12-24, 19:05

Надеюсь, что  "добрый друг Рама", в отличие от Арсена помнит, что фраза "все тонет в  фарисействе", принадлежит не Neofit - у, а .........
      

Гамлет


Но продуман распорядок действий,
И неотвратим конец пути.
Я один, все тонет в фарисействе.
Жизнь прожить - не поле перейти.

Перевод Пастернака, конечно впечатляет, но меня  лично потрясла фраза Арсена "Гений - это тоже человек"! Браво!

_________________

_________________
Ora et labora
avatar
Изольда
МАГИСТР
МАГИСТР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-25, 00:01

Стихотворением "Гамлет" открывается роман Б. Пастернака "Доктор Живаго". Думаю, роман приобрел огромную популярность потому, что в нем дается ответ на вопрос, что же такое человек, и может ли он оставаться самим собой до конца жизни... Стихотворение поэт приписывает авторству своего героя. Интересно философско-религиозное решение "Гамлета", оно отличается ясным звучанием идеи христианского долга и понимания жизни, как высокого жребия и заповеданного подвига.
(Это так, для справки).
Дерзкие Алхимики Духа,-
Неусомнившийся - пройдет.
Мужественный - преодолеет.
Любящий - победит!

Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ARSEN в 2014-12-25, 02:14

Изольда пишет:Надеюсь, что  "добрый друг Рама", в отличие от Арсена помнит

...меня  лично потрясла фраза Арсена "Гений - это тоже человек"! Браво!
- А почему "в отличие от..."?? Вы достоверно знаете о том, что именно я лично знаю, а что нет??

- И что же "потрясающего" в том, что "гений" - это тоже человек?
avatar
ARSEN
ГРОССМЕЙСТЕР
ГРОССМЕЙСТЕР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ARSEN в 2014-12-25, 02:23

Neofit пишет:...понимания жизни, как высокого жребия...
Жребий - условный предмет, вынимаемый наудачу из множества других при каком-либо споре, состязании, разделе и устанавливающий права на что-либо. ( https://ru.wikipedia.org/wiki/Жребий )


- Если так, то как можно "жизнь" понимать как "жребий", хотя бы даже и "высокий"??
avatar
ARSEN
ГРОССМЕЙСТЕР
ГРОССМЕЙСТЕР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-25, 10:22

...жребий еще и... достается...

Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-25, 10:29

...как... "судьба, участь, доля"...

Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор РАМА в 2014-12-25, 17:27

Уважаемый Neofit, Вы интересны, Ваш легкий стиль помогает пройти дистанцию между обсуждением собственно алхимии и обсуждением алхимического (живого, магического) в межличностных отношениях. А если это отношения мужчины и женщины, так и вовсе свести дело к химии этих отношений. Я не против наблюдения легкости Вашего словесного скольжения, то ли в стиле бабочки, то ли стрижа, но где Головин, где его темная, выстраданная Алхимия и где «производственный план»  обсуждения заданной темы?
avatar
РАМА
МАГИСТР
МАГИСТР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Изольда в 2014-12-25, 19:29


_________________

_________________
Ora et labora
avatar
Изольда
МАГИСТР
МАГИСТР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-26, 03:06

Абсолютно ничего не писала еще об отношениях мужчины и женщины, уважаемый Рама. А, следовательно, ничего никуда "не сводила".
" Семен Семёныч общался с физиками и полюбил слово "процесс", потом попал в компанию юристов и разлюбил это слово. Последнее послужило ему поводом к тому, чтобы застрелиться. КОГДА СЕМЕН СЕМЁНЫЧ СОВЕРШИЛ ОШИБКУ? "

Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор РАМА в 2014-12-26, 15:30

То-есть, Вы писали на теме о мужском и женском у Головина и не писали об отношении мужчины и женщины? А про Семен Семеныча, это тоже об Алхимии?
avatar
РАМА
МАГИСТР
МАГИСТР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Neofit в 2014-12-27, 11:31

О, нет!- это не общение, конечно! Это какой-то "кавардак", простите! Развеселили Вы меня, уважаемый Гуру, за что Вам отдельное спасибо. Но, форум ведь у Вас не для этого... "...мне скучно, бес!.." Проследите логику постов: мой первый - на последний из ваших, что был написан Лу 08.12.14. Далее случилось, так называемое общение, в основном с Вами, только жаль,- оно не может быть абсолютным, охватывается все в одной плоскости, а это не очень интересно... поэтому... дальше, как говорится, тишина... Предлагаю небольшой перерыв, и - можно начать сначала... О мужском и женском ( у Головина)... У Рамы, Neofita... (Винни-пуха и всех-всех-всех... Простите за детскую ассоциацию,- надеюсь, отнесетесь с юмором!..) С любовью и почтением, Neofit.

Neofit
ВОЛЬНЫЙ


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор РАМА в 2014-12-28, 00:51

Я рад Вашему веселому настроению.
avatar
РАМА
МАГИСТР
МАГИСТР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ЛУ в 2015-06-30, 21:54

Возвращаясь к Е.Головину  (текст для настроения).
 
 
В этом году вышла книга, посвящённая памяти Евгения Головина  - «Где нет параллелей и нет полюсов». 
 
В книге представлены воспоминания и размышления о Евгении Головине близко знавших его людей, среди которых философы, поэты, учёные, музыканты.
 
«Кто такой Евгений Головин? Это очень трудный вопрос.
Можно сказать,  что он — гениальный поэт, мастер образа, слова;  бард, музыкант. Или, допустим, — культуролог, философ, филолог, литератор и литературовед. Или,  что он — переводчик и эрудит: французский, немецкий, испанский, английский, греческий, иврит, латынь — никто не мог точно сказать, сколько он знал языков.  Или, положим, — мистик, алхимик, мифолог, традиционалист. Но все характеристики подобного рода ни в коей мере не затрагивают сути дела.  Одно можно сказать наверняка — он ускользает от любой интерпретации: всё, что о нём ни сказать, будет не то». 
 
Я предлагаю  небольшие выдержки из текстов,  чтобы увидеть  Е. Головина  в  зеркале воспоминаний его друзей и почитателей.
 
Начать я хочу с заметок Глеба Бутузова прежде всего потому, что он  сам  мне интересен  как переводчик  герметических текстов таких, как  «Герметическая традиция»  Ю.Эволы,  а также «Эта неизвестная алхимия»  Джаммария.
 
Глеб Бутузов.
 
    «Мой взгляд, представленный в данной заметке – лишь одна  из бесчисленных фасеток, в которой отразился краешек жизни Евгения Всеволодовича Головина, автора, которому для превращения в более-менее безопасный объект описания, классификации и «объяснения» потребуется ещё не один десяток лет, если не столетий.
 
     С  Головиным меня познакомил Юрий Витальевич  Мамлеев, за что я ему очень благодарен. Знакомство наше было коротким: короче быть не может, мы встречались только один раз, в самом конце ноября 2000-го, но эта встреча затянулась на два дня…
 
Он попросил подробнее рассказать, как алхимия появилась в моей жизни, и я рассказал, как набрёл на эту тропинку, какие книги мне попались первыми; он слушал внимательно и по ходу вставлял меткие ремарки, поскольку знал герметическую литературу как свои пять пальцев. Я признался, что предпочитаю читать классиков во французских и английских переводах, так как на латыни читаю с усилием и со словарём; он махнул рукой: «Какая чушь. Я сразу, с детства понял, что в этой жизни надо знать латынь».
 
 Как оказалось, любимыми авторами Евгения были англичане — Джордж Рипли, Ириний Филалет и Александр Сетон (Космполит). Вообще, следует признаться, что до нашей встречи моё знакомство с творчеством Евгения Всеволодовича ограничивалось несколькими песнями и стихотворениями, а также восторженными отзывами поклонников; на тот момент я не читал ничего герметического из его текстов, и воспринимал абстрактную фигуру Головина исключительно в контексте «школы русского традиционализма» вместе с Александром Дугиным и другими. Мне казалось, что члены этого круга не испытывают особых симпатий к англо-саксонским мыслителям, и это распространяется также на герметических авторов; мои представления были весьма упрощёнными и наивными. Головин, как оказалось, был настоящим космополитом в ренессансном смысле слова, и мог бы подписывать так свои работы вместе с Филалетом и Сетоном; он был «общеевропейским» философом, русским до мозга костей, но с латынью в крови — из той несбыточной породы людей, которая могла бы состояться, если бы история в начале ХХ века повернулась к нам другой стороной.
 
        На вопрос, чем он сейчас занят, Евгений ответил, что «готовит лекцию о Диане», и конец этой фразы он продекламировал с нарочитой театральностью, трагически взмахнув рукой, на грани фарса, но при этом не переходя эту грань и не повреждая ткани разговора, оставаясь серьёзным; так я познакомился с его манерой выражать пафос без стеснения, не маскируя его сарказмом и не впадая в дидактику. Он поделился своими мыслями, составившими костяк лекции в Новом Университете, каковая стала впоследствии четвёртой главой «Приближения к Снежной Королеве». Некоторые из них потрясли меня своей простотой и ясностью: например, нельзя лучше сформулировать главное различие между химиком и алхимиком, чем сравнив первого со стопроцентным мачо в подходе к природному, а второго — с тем, кто, оставаясь мужчиной, способен видеть и действовать по-женски, что и означает идти путями Природы.
 
      В какой-то момент разговор зашёл о том, кто какими книгами увлекался в детстве. «В подростковом возрасте надо читать Пруста, Канта и Ницше» - безапелляционно заявил Евгений, и я буквально окаменел, потому что читал именно это и именно в таком порядке.
 
      Я сказал, что знаком со многими современными алхимическими авторами, он слегка скривился, но стал расспрашивать – о Маклейне, о Станисласе Клоссовском. Хмыкнул после моих откровений, но видно было, что я всё же чуть изменил его крайне критическое восприятие этих людей. «И всё равно, они бухгалтеры какие-то», - добавил он, помолчав. У него были основания так говорить – действительно, у многих современных алхимиков или «исследователей алхимии», как некоторые для безопасности себя называют, при всех их талантах отсутствует творческая харизма, искра, без которой алхимик не может достичь успеха, без которой он остаётся «академическим исследователем», «лабораторным оператором», «знатоком герметической символики», и прочая и прочая, но никак не адептом, хотя бы и потенциальным, поскольку это требует творческой силы в самом буквальном смысле слова. Алхимик – прежде всего Демиург, творец космоса в отдельно взятом атаноре, и Евгений Головин этой искрой обделён не был, его творческая сила обнаруживала себя ежеминутно.
 
       Несмотря на любовь к авторам-англичанам, он, по его собственным словам не любил английский язык, и, как мне кажется, по своему внутреннему устройству, по видению герметической перспективы, тяготел к французской школе, опирающейся в том числе и на нелюбимого им Фламеля.
Что касается французов, то я думаю, что упомянутое сродство с ними Головина коренится во французской литературе рубежа XIX-XX в.в.  «Алхимическое возрождение»  тогда витало в воздухе  Франции, им были пропитаны мостовые и артистические кафе Парижа, и если Рембо чувствовал его сердцем, то Леру, Жарри, Руссель и другие, условно причисляемые к «кругу Фулканелли», состояли в самом что ни на есть реальном общении с живым алхимиком, их книги испытывали физическое влияние его фигуры; но нельзя сбрасывать со счетов и обратное влияние этого круга на идеи самого Фулканелли.
 
Французская герметическая школа, в период своего расцвета весьма жёсткая и рациональная, по ходу модернистского возрождения надела пышный костюм салонной дивы (подобный тому, в котором Канселье увидел во сне своего мастера) – костюм настолько пышный, что за ним иногда трудно различить контуры этой древней науки. Такое преобладание литературы над собственно герметической философией, как мне кажется, не обошло стороной и Евгения Головина.
 
       Следует сказать, что среди тем, которые мы обсудили за два дня разговора, политика занимала наименее значительное место.  Зато метафизика проступала во всём, к чему бы не обращался внутренний взор Евгения Всеволодовича. Его способность видеть метафизическую перспективу и выстраивать её, используя для этого самые странные и экзотические материалы, заслуживает отдельного исследования, но у меня нет ни малейших сомнений, что идея единства сущего, фундаментальная идея герметического мировоззрения, соединяющая «верх» и «низ» Изумрудной Скрижали, была осознана и прожита им вполне. Его частые публичные заявления о себе как о «язычнике», вводящие в заблуждение людей, которые не понимают, о чём идёт речь, декларативное «многобожие» и несколько довольно резких высказываний в адрес монотеизма заставили меня в своё время критически высказываться о его позиции. Я должен признать, что с моей стороны это был задор неофита. Идея единства является сердцем  герметизма, это самое его эзотерическое ядро, если вообще есть что-либо эзотерическое, и совершенно необязательно обсуждать эту тему с «широкой публикой». С другой стороны, «многобожие», то есть знание богов, является азбукой герметического философа, это основа, на которой строятся его рассуждения, и персонажи греческого, римского и египетского пантеона суть кирпичики, из которых герметик строит свой антропоморфный космос. Другими словами, всякий, кто собирается ступить на трудный путь алхимического Делания, должен вначале стать «язычником» для того, чтобы пройдя этим путём достаточно долго, на опыте познать великое Единое.
 
          В последующие годы мне доводилось встречать и фанатичных поклонников Евгения Всеволодовича, и не менее ярых его критиков. Поклонники чаще всего ограничивались уподоблением Головина небожителям, а его слов – благовествованию, в то время как критики в основном высмеивали отсутствие точных ссылок, «перевранные цитаты», «фантастические допущения» и другие подобные вещи, которые вполне могут подмочить репутацию современному «академическому учёному», но не имеют никакого отношения к такой антинаучной дисциплине, как алхимия. Следует признать, что в обоих случаях фигура Головина искажается кривым зеркалом современного восприятия, а его произведения понимаются превратно, причём точно таким же образом, как превратно понимаются современным человеком любые герметические тексты. Евгений Головин – настоящий герметический автор, и его можно читать и понимать лишь обретя навыки чтения алхимической литературы как таковой. Явления «окружающей действительности», научные теории, художественные образы, сны и суеверия – всё является материалом, из которого подлинные auctores (а не бухгалтеры от академической науки или «оккультизма», что в принципе одно и то же) строят свою систему символов и ссылок, свой язык, которым они передают индивидуальный и неповторимый опыт следования алхимическому итинерарию. Какой смысл искать соответствия приводимых Головиным цитат из Клагеса или Парацельса, если эти Клагес или Парацельс являются обитателями внутреннего мира Головина, а не пыльных полок публичных библиотек? Какой смысл искать в его книгах некую инструкцию к действию, если они могут быть инструкцией к действию только в мире Головина, а не «начинающего алхимика» или «русского читателя»? О какой «научной строгости» герметических трактатов вообще можно говорить, если в рамках герметической парадигмы они правдивы ровно в той степени, в которой они противоречат современному «научному методу»?  И работы Евгения Всеволодовича в этом смысле отличаются человеколюбием, поскольку они откровенно демонстрируют свою не-научность, не-строгость и не-надёжность, в отличие от многих классических трактатов, каковые своей наукообразностью и «серьёзностью» не преследуют никакой иной цели, кроме как посмеяться над учёным профаном. Следует помнить, что кем бы не зачитывались современные любители древнего искусства – Фулканелли, Филалетом или Головиным – эти книги, согласно предостережению Артефия тысячелетней давности, «заведут их в болото, откуда им не выбраться», если только они не научатся видеть дальше мёртвой буквы, не научатся проживать прочитанное, отделять тонкое дыхание смысла от грубого тела речи, и давать призраку подлинного автора возможность прорасти в своей душе.
      
    На русском языке за период XVIII-XX в.в. было создано некоторое (небольшое) количество текстов, посвящённых алхимии, начиная с новиковского кружка и русских розенкрейцеров и заканчивая современными академическими исследованиями, но ни один из их нельзя назвать аутентичным с точки зрения герметической традиции.

В отношении Евгения Головина, думаю комментарии излишни – это состоявшийся герметический автор, вероятно, единственный в поле русского языка …
Евгений Всеволодович пишет интереснейшие книги на своём собственном герметическом наречии и его отличие от диалекта других  (в том числе традиционных авторов)  как раз свидетельствует если не о достижениях в области практической алхимии, то как минимум, о глубоком понимании её целей и методов. И как бы ни сложилась дальше судьба русской школы, его тексты останутся в её фундаменте навсегда».

_________________

_________________
"tat tvam asi" - "Ты - То еси"
avatar
ЛУ
БАКАЛАВР
БАКАЛАВР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Алекс в 2015-07-01, 19:22

... спасибо Лу, я поддерживаю ваше желание толчка к движению... Думаю  нашим коллегам и не только, будет интересно и полезно увидеть перечень некоторых книг Евгения Головина. А еще интересней перечень  литературы представленной самим Е. Головиным в предлагаемой вами книге...

_________________

_________________
Умный всегда отстаивает свою точку зрения, мудрый – правильную.
avatar
Алекс
МАСТЕР
МАСТЕР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор ЛУ в 2015-07-02, 23:53

Продолжение   воспоминаний о Головине. 
 
Александр   Ф. Скляр  — музыкант, автор песен,  радиоведущий,  актёр. Создатель и лидер группы  «Ва-БанкЪ». Организатор и вдохновитель фестиваля альтернативной музыки «Учитесь плавать». 
Именно Скляр сделал известными всей стране стихи Головина (по словам  Дугина).
 
Александр Скляр о Головине.
 
       «Евгений  Всеволодович Головин.  Русский герметический философ. Поэт и музыкант. Мой Учитель и друг. Когда мы познакомились мне было 14-15.
Я сижу дома, читаю «Собор…» Гюго, слушаю «Моррисон Отель» Дорз.  Звонок в дверь. Открываю.  На пороге двое мужчин. Здороваемся. Один из них говорит, что они не могут вспомнить, на каком этаже живет их приятель, услышали за дверью знакомую музыку – значит, здесь живет нормальный человек. Познакомились. Евгений просит сигаретку, я даю, еще пара фраз, они откланиваются, извинившись. На журнальном столике в прихожей остается забытая Женей пустая пачка из-под «Беломора», на ней шариковой ручкой написано: «Гермес Трисмегист». Точка.
       Несколько предыдущих дней я живу под впечатлением от впервые прочитанного непонятного, но такого интуитивно-родного и волшебного слова «алхимия». Я ничего не знаю, но чувствую – это захватило меня целиком, я хочу быть приобщенным к этой тайне, это моё, это мне интересно, это мне по-настоящему интересно и важно. На всю жизнь. Почему?  Не знаю. Что-то в крови.
        Много лет спустя в своей статье  «Это убьет то» для книги «Алхимия и Нотр-Дам  Де Пари» Головин напишет: «Существует алхимия, нацеленная на трансформацию  «материи души», и другая алхимия, посвященная трансформации земных веществ. Эти две алхимии иногда почти пересекаются, иногда расходятся далеко».
        В строгом смысле слова алхимию нельзя изучать, алхимией надо жить. Головин дышал и жил алхимией. Как он пришел к этому, с чего и когда началась страсть к Королевскому искусству?  Он никогда не рассказывал. Я подозреваю, что с этим надо родиться. Это должно быть изначально в крови. Или есть, и тогда можно попытаться дерзнуть, или нет, и тогда все бесполезно. Итак, Женя родился с этим знанием об алхимии как об искусстве трансформации  «материи души».  А что дальше? А дальше нужно работать. Как? Рецептов нет. Просто надо слышать голос своего сердца и подчинять жизнь биению своего ритма.
       Это легко сказать, но чрезвычайно трудно осуществить. Головин  всей своей жизнью доказал, что это возможно.
       Женя старше меня ровно на 20  лет.  Мы общались  вплоть до смерти Учителя, т.е. без малого 40 лет.
       Что нас сблизило на начальном этапе, так это музыка. Женя очень неплохо ориентировался в западной   рок-музыке, и мы с ним подолгу обсуждали творчество тех или иных групп. В рок-музыке Женя превыше всего ценил дух свободы.
       Через некоторое время после нашего знакомства, когда я уже учился в институте, Женя предложил мне сделать совместную концертную программу, состоящую преимущественно из его песен. Два голоса (его  - главный),  две гитары (моя  - главная).
Помню,  Женя тогда со свойственной ему иронией сказал:  « Я – мэтр поэзии, ты  - мэтр гитары.  Попробуем поработать вместе».
       Мы приступили к репетициям.  Тут-то я начал  по настоящему постигать Женино отношение к музыке.  Музыку он ставил превыше всего, превыше даже слова, хотя в песне, как он считал, важны  все три составляющие: мелодия, текст и подача. Если хромает хоть один – пиши пропало. При этом текст песни и поэзия – вещи несравнимые. Настоящая поэзия всегда заведомо выше песенных текстов. У них разные задачи. Поэтому поэзия, за редчайшим исключением, на музыку не ложиться.
Музыка – это мелодия, гармония и ритм.  В ней есть всё. Она лежит в основе Мироздания. Постигая  музыку, ты постигаешь законы Вселенной.  Занятия музыкой обязательны для любого интересующегося герметическим искусством. Так Головин направлял моё образование.
       В жизни все  построено  так же, как и в музыке.  В любой ситуации  следует понимать, что есть тоника, а что квинта;  где доминанта, а где субдоминанта;  где мажорное трезвучие, а где минорное.   «Любая ситуация – род музыкальной  пьесы, и неофит должен   учиться сначала не диссонировать своим инструментом, а потом постепенно стать дирижером.
 «Определите в каждой ситуации дирижера, тему и тональность – таковые всегда найдутся, и вам легко будет играть»,  прочитал я у Головина совсем недавно в «Секретном напоминании тому, кто хочет стать денди».
       Записать альбом,  раскрывающий тему танго в музыке и жизни, предложил, кстати, сам Головин.  Это было уже после того, как я исполнил его песню  «Эльдорадо»  на альбоме « Живи, живое!» в 1994году.    В альбом танго вошли Женины песни, в том числе «Аманда» (одна из моих самых любимых и одна из самых «алхимических» песен Головина).  Мы много говорили о культуре танго. Женю глубоко интересовала эта тема.  Он  написал в буклете к альбому: «Музыка и танец определяют структуру нашей жизни,  организацию нашего тела во времени и пространстве, успех  или неуспех  завоевания  окружающей среды. Когда мы говорим:  культура менуэта, вальса, танго, рок-н-ролла, мы говорим  о нашей позиции по отношению к внешнему миру. Более того, играем мы на простой электрогитаре,  пальцами либо медиатором – всё это,  в сущности и есть линия нашей жизни».
     Следующей нашей большой совместной работой стал альбом «Нижняя тундра» по одноименному рассказу Виктора Пелевина.  Моя часть этого альбома сочинялась долго и мучительно, но в результате он подарил мне две песни – « За гагарой с черным пером» и «Васю-Совесть», которые до сих пор являются украшением моего репертуара, а сам альбом, по мнению многих, остается лучшим во всей истории группы «ВА-БАНКЪ».
      Ещё не вышла «Нижняя тундра», а мы уже приступили к следующей  совместной работе  -  «Ведьмы и стервы».  Этот альбом, вольно или невольно, получился как посвящение чёрному женскому космосу  вообще.  Этот опус у нас вышел самым концептуальным, стилистически выверенным и музыкально близким к тому, что я определил бы как « попадание в яблочко».
     Последней нашей  большой совместной работой стал альбом  «ДендиДиана», выпущенный в 2004 году. Здесь предстоял музыкальный взгляд на мужской космос и поиск «нашей Дианы». В некотором роде это ответ на «Ведьмы и стервы».  Мастер предлагает  свои  «Цветы», «Ах», «Парагвай» ……, но в новой аранжировке – теперь как признание в дружбе, выстраданной и отвоёванной у времени.
                                           
                       Между нами пустыни. Границы.
                       Ты   -   мой единственный друг.
                       Мы  с тобой  - строптивые птицы –
                       Образуем единый круг.
 
 
      Мы и раньше  обменивались   книгами или дарили их друг другу. Женя всегда был очень щедр на такие подарки. Я старался ему отвечать тем же, выискивая во время своих заграничных поездок интересовавшие его книги.  Так в Париже мне удалось купить для Жени  «Алхимию»  Э. Канселье и собрание сочинений  Гофмана, издания начала прошлого века, а в Риме в одной букинистической  лавочке  -  редчайший экземпляр первого издания  «Нового собрания химических философов»  Клода д'Иже  с карандашными пометками  какого-то безвестного любителя тайных наук.
     А среди подарков моего друга почётное место занимает  английский перевод «Тайны готических соборов» Фулканелли.  К этой работе и к личности её загадочного автора мы возвращались снова и снова все последние годы. Головин считал, что Фулканелли, кто бы ни скрывался за этим псевдонимом,  –  это  Адепт  Королевского искусства, один из величайших мастеров, быть может, пока  последний в этом ряду.
      Кажущаяся  легкость и простота его изложения – всего лишь маска, за которой скрываются  знания истинного посвящённого.  Его ученик  Эжен  Канселье,  до последних дней своей земной жизни свято хранивший тайну своего учителя, - фигура, конечно, меньшего масштаба, но и к нему Женя относился с величайшим пиететом, говоря, что о таких людях «никогда ничего нельзя знать наверняка». 
       Как-то в машине, когда мы вдвоём возвращались из города в «Горки-10», Женя неожиданно  сказал: « Пусть хоть все нынешние высоколобые учёные мужи будут в один голос твердить, что алхимия – это сказка, я всё равно лучше буду верить в эту сказку, чем в тот проклятый бред, который у них называется современной наукой».  Сказка длиною в жизнь – вот  один из аспектов  экзистенции  Головина.
 
По моему глубокому убеждению,  к концу  своего земного пути Женя осуществил  «Opus в  чёрном»,  т.е. преодолел  самый  многотрудный  этап алхимической работы, воплотив  в себе, по словам   Клода д'Иже, «и  первовещество  и очаг для выполнения великого Делания».  И мне этого достаточно, чтобы до конца быть его учеником.

_________________

_________________
"tat tvam asi" - "Ты - То еси"
avatar
ЛУ
БАКАЛАВР
БАКАЛАВР


Вернуться к началу Перейти вниз

Re: Мужское и Женское у Головина

Сообщение автор Спонсируемый контент


Спонсируемый контент


Вернуться к началу Перейти вниз

Страница 1 из 2 1, 2  Следующий

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения